Prevod od "nije lep" do Italijanski

Prevodi:

non è bella

Kako koristiti "nije lep" u rečenicama:

Ima tamo jedna èovek, farmer - nije lep, ali - sladak i pouzdan.
C'è un agricoltore, non è molto bello ma... è gentile... e serio.
Nije lep, ali sam ga ipak kupila.
Non penso sia carino, ma credo valesse comunque la pena comprarlo.
Maèka se verovatno hranila telom, i uveravam Vas, ovo nije lep prizor.
E' probabile che il gatto si sia nutrito del suo corpo. E non è un bello spettacolo.
Nadam se da niko od vas ne pati od araknofobije, zato što ovaj 6-nožni èudak nije lep, ali završava posao.
Spero non soffriate di aracnofobia, perchè questo piccolo mostriciattolo a sei zampe non e' carino. ma fa bene il suo lavoro.
Taj crouton* što stavljaju u supu, *komadici hleba nije lep.
Quei croutons che mettono sulla zuppa... Non sono un granche'.
Bože moj, to nije lep èovek.
Dio mio, quello si' che non e' un uomo piacevole.
Da ti kažem pravo veèeras neæemo jesti meso, nešto mi nije lep oseæaj.
Ti diro'... non mi sento molto in vena di mangiare un animale, stasera.
Ovo je pravo èudovište. Nije lep, željan ljubavi ni plemenit.
Qui c'è un vero mostro e non è cupo né romantico né nobile.
Zar nije lep oseæaj reæi istinu?
Hai visto? Non ti fa sentire meglio aver detto la verita'?
Naša je masakrirana u incidentu sa fonduom od sira, nije lep prizor.
Il nostro e' stato brutalizzato in un incidente con una fonduta, non e' messo bene.
Zar to nije lep eufemizam da vreðaš moj profesionalizam.
E' proprio un bell'eufemismo per insultare la mia professionalita'.
Jesi li èula za deo koji nije lep?
Hai sentito che non sara' bello?
Imali su slièan problem i sa staklima, jer ste za vreme vožnje èuli samo vazduh kako udara u njih, što nije lep zvuk.
Hanno avuto un problema simile con gli specchietti. Durante la guida, l'unico suono udibile era quello dell'aria che passava sugli specchietti, molto fastidioso.
Zar to nije lep poèetak za život?
Non e' certo il peggior modo di iniziare a vivere, eh!?
Nije lep oseæaj raditi za policiju.
Non mi piaceva lavorare per la polizia.
To nije lep naèin da se pozdraviš sa partnerom.
Non e' carino accogliere cosi' un socio.
Pojavljuje ti se bogataški stav. Nije lep.
La tua versione ricca sta venendo alla luce e non e' carina.
Lep je, ali nije lep ko moj Kikiriki.
E' una vera bellezza. Ma non come la mia nocciolina qui.
To baš i nije lep odnos prema nama, zar ne?
Non e' proprio un bel modo di fare, non trovi?
Da bi razumeo kako je lepo živeti ovde sa mamom i tatom odvešæu te da vidiš stvarni svet, da vidiš koliko nije lep.
Per aiutarti a capire quanto è bello vivere qui con mammi e papi, ti porterò a vedere il mondo reale per mostrarti che non è bello per niente.
Znam da ovo nije lep naèin da se vratiš s medenog meseca.
Mi dispiace, so che non è bel rientro dalla luna di miele.
U njenu odbranu, to nije lep život.
In sua difesa, non e' un bel modo di vivere.
Uhvatili su me sa spuštenim pantalonama a moje tri bivše žene će ti potvrditi da to nije lep prizor.
Harold, sono stato colto con i pantaloni abbassati, e come possono testimoniare le mie tre ex-mogli... non e' un belvedere.
Zar nije lep naèin za buðenje?
Non e' un bel modo di svegliarsi?
Šta god da te pitaju, kako si, za dan nije lep, ti reci:
Se qualcuno ti chiede qualcosa, anche "come stai?", "che bella giornata, vero?" Tu rispondi "non lo so.
Ne vidimo ga na Tviteru. Ne vidimo ga u vestima, jer nije lep, nije srećan, nije zabavan.
Non si vede fra le notizie, perché non è un argomento felice, non è divertente, non è frivolo.
0.73760390281677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?